Por und Para

Im Spanischen bedeuten die Präpositionen por und para beide für. Das Problem ist, dass sie in ihrer Anwendung nicht austauschbar sind.

Anwendung von Por Beispiele
Grund oder Motiv
  • Antonio no fue a la escuela por estar un poco enfermo.
  • Antonio ist nicht zur Schule gegangen weil er ein bisschen krank ist.
Dauer
  • María habló con Pedro por 20 minutos.
  • María hat 20 Minutem mit Pedro geredet.
Handel und Preis
  • Kevin compró un libro de informática por $150.
  • Kevin hat ein Informatik Buch für 150 Dollar gekauft.
Bewegung und allgemeiner Ort
  • Estamos caminando por el campus de UNCW.
  • Wir laufen auf dem UNCW Campus.
Suche
  • El profesor fue por una pieza de creta.
  • Der Professor ist ein Stück Kreide holen gegangen.
Dank
  • Gracias por el regalo.
  • Danke für das Geschenk.
Mittel
  • Voy a hablar con Alex por teléfono.
  • Ich werde Alex anrufen.
  • Viajan por tren.
  • Sie reisen mit der Bahn.
Tageszeit
  • Tienes que trabajar por la mañana.
  • Du musst morgen früh arbeiten.
Maßeinheit
  • Nos entrenamos cuatro veces por semana.
  • Wir trainieren vier mal die Woche.
Passiv
  • El nuevo futbolista de Real Madrid fue anunciada por el club.
  • Der neue Real Madrid Spieler wurde vom Club vorgestellt.
Anwendung von Para Beispiele
Ziel
  • Alex estudia la ciencia ecológica para llegar a ser un hombre del tiempo.
  • Alex studiert Umweltstudien um Wettermann zu werden.
Zweck
  • Este cuarto es para estudiar.
  • Dieser Raum ist zum Studieren.
Empfänger
  • El periódico es para tu padre.
  • Die Zeitung ist für deinen Vater.
Bestimmungsort, Ziel
  • Salimos para la fiesta en dos horas.
  • Wir gehen in zwei Stunden zur Party.
Deadline
  • Juan tiene que empezar a escribir la redacción para el martes.
  • Juan muss bis Dienstag anfangen das Essay zu schreiben.
Meinung
  • Para mí, no es una buena película.
  • Für mich ist es kein guter Film.
Arbeitgeber
  • Antonio trabaja para una empresa grande.
  • Antonio arbeitet für ein großes Unternehmen.
Mitglied einer Gruppe
  • Para ser aleman, su sitio web español no es malo.
  • Dafür dass er deutsch ist, ist seine spanische Webseite nicht schlecht.